واکاوی اصطلاح "تنمیق" در نسخهشناسی و تصحیح متون کهن بر اساس انجامۀ هفده دستنویس از قرن هشتم و نهم هجری
نویسنده
چکیده مقاله:
یکی از عناصر مهم در تصحیح متون کهن، شناخت و فهم دقیق پارهای از اصطلاحات نسخهشناسی است که میتواند مصحح را در سنجش اعتبار دستنویسهای مورد استفادۀ خود یاری رساند. ما در این نوشتار میکوشیم یکی از اصطلاحاتی را که کاتبان در انجامۀ دستنویسهای فارسی و عربی، برای بیان کیفیت کتابت به کار میبردهاند، واکاوی کنیم. بدین منظور، نخست واژۀ "تنمیق" را از لحاظ تاریخی و کاربردی بررسی کردهایم و در ادامه کارکردهای معنایی آن در متون گوناگون عربی و فارسی تا پایان قرن نهم هجری تبیین شده است. سپس با در نظر گرفتن هفده دستنویس مربوط به قرنهای هشتم و نهم هجری، کاربرد خاص این اصطلاح در این قرنها مورد تجزیه و تحلیل قرار گرفته است. این پژوهش نشان میدهد که کاتبان دست کم در دو مورد خاص، اصطلاح تنمیق را در انجامۀ دستنویس به کار میبردهاند: نخست برای نشان دادن ویژگیهای زیباییشناسیک و دوم برای اثبات مقابله و تصحیح دستنویس خود با اصل منقولعنه و یا دیگر دستنویسهای موجود از متن. از همین رو، مصححان باید در تصحیح متون به انجامۀ دستنویسهایی که اصطلاح تنمیق در آنها آمده، توجه بیشتری نشان دهند، زیرا این دستنویسها از حیث صحت و سلامت، دست کم مورد تایید خود کاتب بوده است.
منابع مشابه
بازتاب مقامات حضرت مریم (س) در متون عرفانی از قرن چهارم تا قرن نهم هجری
آیاتی که در قرآن کریم دربارة مقام و منزلت حضرت مریم (س) نازل شده است، در ادبیات عرفانی بازتاب گستردهای یافته است. از دیدگاه عرفا، شفقّت بر خلق از جمله ویژگیهای برجستة اولیا است و آرزوی مرگ کردن حضرت مریم (س) نه به دلیل ترس از ملامت خلق، بلکه به سبب شفقّت او بر آدمیان بود تا به سبب نسبت دادن اتّهامات ناروا به آن حضرت، گرفتار عقوبت نشوند. حضرت مریم (س) به سبب مخالفت با هوای نفس و صبر در برابر سختی...
متن کاملاصطلاح دیوانی «پروانه» در متون ادبی و تاریخی فارسی تا قرن هشتم
نظام حکومتی و تشکیلات اداری ایران در طیّ تاریخ تغییر کرده است. بعضی از مشاغل و مناصب و همچنین اصطلاحات دیوانی در دورههایی متداول بوده و بهتدریج ازمیانرفته است. چهبسا تعدادی از این واژهها، تحول معنایی یافتهاند و امروز تعریف و کاربرد دقیقِ بعضی از آنها برای ما ناشناخته است. گاه این واژهها در متون ادبی و تاریخی فارسی آمده و نویسندگان و شاعران با آنها تعابیر و ترکیبات خیالانگیز ساختهاند. تح...
متن کاملمعرفی ترجمه ای کهن از قرآن کریم اثر:نظام الدین نیشابوری‹قرن هشتم هجری قمری›
نظام نیشابوری از دانشمندان قرن هشتم هجری است که کتابهای متعددی در زمینه های علوم عربی و قرآنی از خود بر جای نهاده که از جمله ی آنها ترجمه است از قرآن کریم به زبان فارسی،که دراین مقاله سعی شده است تاضمن اثبات نگارش چنین ترجمه ای از سوی نظام ،به معرفی ویژگیهای این ترجمه نیز پرداخته شود.
متن کاملجریانشناسی نظریه عشق الهی در متون عرفانی فارسی(از آغاز تا قرن نهم هجری)
نظریة عشق الهی در عرفان ایرانی-اسلامی، تحول و تطوری خاص را پشت سر گذاشته و پس از تشکیلشدن در بستر جریانهایی خاص، تکامل یافته است. جوانب این نظریه در موضوعاتی مانند انواع و مراتب عشق، جواز یا عدم جواز انتساب آن به حضرت حق، رابطة عشق حقیقی با معشوق مجازی و رابطة عشق با هستیشناسی عرفانی، به اشکال مختلف و گاه متناقض در متون عرفانی مطرح شده است. مسئلة این پژوهش که به روش تحلیلی-توصیفی صورت گرفته...
متن کاملبازتاب مقامات حضرت مریم (س) در متون عرفانی از قرن چهارم تا قرن نهم هجری
آیاتی که در قرآن کریم دربارة مقام و منزلت حضرت مریم (س) نازل شده است، در ادبیات عرفانی بازتاب گسترده ای یافته است. از دیدگاه عرفا، شفقّت بر خلق از جمله ویژگی های برجستة اولیا است و آرزوی مرگ کردن حضرت مریم (س) نه به دلیل ترس از ملامت خلق، بلکه به سبب شفقّت او بر آدمیان بود تا به سبب نسبت دادن اتّهامات ناروا به آن حضرت، گرفتار عقوبت نشوند. حضرت مریم (س) به سبب مخالفت با هوای نفس و صبر در برابر سختی...
متن کاملمنابع من
با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید
ذخیره در منابع من قبلا به منابع من ذحیره شده{@ msg_add @}
عنوان ژورنال
دوره 8 شماره 1
صفحات 71- 84
تاریخ انتشار 2017-06-21
با دنبال کردن یک ژورنال هنگامی که شماره جدید این ژورنال منتشر می شود به شما از طریق ایمیل اطلاع داده می شود.
میزبانی شده توسط پلتفرم ابری doprax.com
copyright © 2015-2023